Наводнившие Киев украинские пропагандисты, понаехавшие из Западной Украины, не раз демонстрировали своё незнание украинского языка. То есть, вместо той самой «мовы» они пытаются внедрить свой галычанский диалект с полонизмами. Но судя по недавнем событиям среди пропагандистов в Киеве окопались и те, которые и суржиком владеют с трудом, явно говорят лишь по-русски, но строго следуют в русле политики украинизации и пыжатся выдавливать расово правильные фразы. В итоге получается анекдот.
Не будем упоминать гиганта мысли и отца украинской демократии Виталия Кличко, но на проходившем вчера под стенами Киевской городской государственной администрации
На одном из плакатов написано «Нема сечi терпiти цю корупцiю». Перевод: "Нет МОЧИ терпеть эту коррупцию". Слово «мОчи» эти «укропатриоты» перевели, как «мочИ». Хотя слово «мочь» от слова «мощь», то есть смысл – нет сил! А получилось, что у них не хватает мочи, той самой, для анализов!
Кураторы явно будут в шоке, если попытаются перевести Гуглом украинские лозунги на английский. Нет урины? Неужели и тут нужна западная помощь?
Читайте нас: