Недавно Свободный альянс евразийских социологов «Фокус» представил данные исследования об отношении к русскому языку в восьми бывших советских республиках (Украина в опрос не попала). Данные, скорее,
За три десятка лет, то есть после крушения СССР, общее количество говорящих в мире по-русски снизилось, по разным данным, с 312-350 млн. человек до 260-286 млн. человек. И даже на фоне этого снижения неприятно поражает тот факт, что доля школьников, которые учатся на русском языке в странах постсоветского пространства (без учета России), по сравнению с 1990/1991 учебным годом уменьшилось с 9,2 до 4,1 миллиона человек. Исключение составляет Белоруссия: там изучающих русский язык стало за три десятка лет больше на 11 процентов.
Очень выразительна картина с русским языком, сложившаяся в Прибалтике. В 2022 г. в Латвии был принят закон, в соответствии с которым с 2025-2026 учебного года преподавание во всех школах и детских садах республики будет полностью переведено на латышский язык. Более того, Минобразования Латвии планирует с 2026 года запретить школьникам выбирать русский язык вторым иностранным, а по состоянию на конец 2022 года русский язык изучался в качестве второго иностранного примерно в половине школ Латвии.
Министр образования Литвы Юргита Шюгждинене заявляет: «Нельзя считать нормальным, что русский язык изучают около 70% детей Литвы».
В декабре 2022 г. парламент Эстонии утвердил закон о переводе образования в стране на эстонский язык. С 2024 года школы смогут «заниматься проведением учебной и воспитательной деятельности на отличном от эстонского языке» только по особому разрешению правительства. Между тем в настоящее время в 74 русских средних школах обучается 20% всех школьников страны.
В 2024 году тотальный переход на эстонский язык начнётся и в эстонских детских садах. К 2030 году русский язык должен вообще исчезнуть из системы образования Эстонии.
Наилучшее положение с русским языком в Белоруссии, где русский имеет статус государственного языка наравне с белорусским. По состоянию на 2009 год 72% опрошенных используют его в повседневной жизни. 69,5% респондентов ответили: «Русский» на вопрос: «Какой язык вам ближе, роднее, независимо от степени владения им?», 69,5% респондентов назвали русский. 80% школьников и 84% студентов обучаются на русском.
В Молдавии по состоянию на 2011 год 92% населения республики свободно говорят и читают на русском языке. Русский язык является одним из официальных языков Гагаузии (наряду с гагаузским и молдавским), входящей в состав Молдавии. По состоянию на 2008 год абсолютное большинство школьников Гагаузии обучалось на русском языке, на русском языке осуществляется делопроизводство в автономии, русский язык имеет равную долю с другими официальными языками в сетке вещания.
А в Казахстане происходит постепенное вытеснение русского языка из государственного документооборота. При этом власти Казахстана не отказываются от планов перехода с кириллицы на латиницу. С 2001/2002 по 2005/2006 учебный год власти избавились от 303 школ с русским языком обучения. С 2009 по 2016 год число студентов, обучающихся на русском языке, упало с 50,7% до 34,3%.
Летом 2021 г. международный резонанс вызвали «языковые рейды», когда группа нацпатов, сторонников скорейшей дерусификации Казахстана, организовала серию агрессивных «проверок»: переведены ли на государственный язык ценники в магазинах и на каком языке говорят продавцы. Языковые патрули действовали во всех крупных городах страны до международного вмешательства Российской Федерации. В одном из роликов, выложенных активистами, они заставили женщину извиниться за то, что она сказала, что город Актау в советское время был построен русскими.
В Киргизии в конце 2022 года президент потребовал увеличить в документообороте долю киргизского языка. Делаться это будет за счёт русского. «Доля государственного языка в документообороте должна быть не ниже 50%». При этом в республике до сих пор сохраняется возможность получения образования всех уровней на русском языке, но это устраивает не всех. В 2013 году были внесены поправки в закон об официальном языке, и теперь власти не обязаны переводить на русский указы и распоряжения президента.
В апреле 2023 года в Киргизии активизировались дискуссии о переходе с кириллицы на латиницу. Соответствующая инициатива была вынесена на обсуждение парламента депутатами Эмилем Токтошевым и Камилой Талиевой. Глава комиссии по госязыку Киргизии Каныбек Осмоналиев поспешил заявить о готовности к такому переходу.
В Таджикистане русский язык признан языком межнационального общения. Продолжают действовать школы на русском языке, открываются новые учебные заведения с преподаванием на русском языке, это обусловлено интересами таджикских трудовых мигрантов в РФ.
В Узбекистане сохраняются русские школы, в которых по состоянию на 2018 год обучалось примерно 10% школьников республики. Однако государственный язык переведён с кириллицы на латиницу.
На латиницу перешла и Туркмения. Ещё в 2001 г. здесь было ликвидировано большинство кафедр русского языка и литературы, а также система повышения квалификации по русскому языку. Осенью 2002 года все остававшиеся 49 русско-туркменских школ были преобразованы в туркменские. В том же году была упразднена возможность получения высшего образования на русском. Во всех школах Туркменистана русский язык изучается теперь как иностранный.
Повсеместно уменьшается в постсоветском мире количество школ, которые ведут преподавание на русском языке. Если в Казахстане в 1999–2000 годах из 3,5 миллиона школьников 45 процентов изучали по-русски все школьные предметы, то в 2023 году, по данным МИД РФ, на русском языке работали около 16 процентов учебных заведений.
Такая же ситуация характерна для других бывших советских республик.
Процитируем в заключение члена Совета при президенте РФ по русскому языку Маргариту Русецкую: «Мы можем сколько угодно говорить о важности русского языка, но если его изучение не подкреплено государственными программами преподавания в той или иной стране, все останется на уровне разговоров.
Читайте нас: