Проблемы в изучении казахского языка озвучил экс-глава Минпросвещения
Повышение уровня владения государственным языком требует системных реформ не только в школах, но и в цифровом пространстве. К такому выводу пришел депутат Асхат Аймагамбетов, комментируя текущую ситуацию с изучением казахского языка. По его мнению, ключом к решению проблемы станет сочетание образовательных инициатив и технологического развития.
Школьная программа и экзамены: нужны ли жесткие меры?
Анализируя ситуацию в среднем образовании, Аймагамбетов отметил, что результаты изучения казахского языка в школах оставляют желать лучшего. В качестве одного из возможных решений ранее рассматривалась инициатива о введении ежегодного переводного экзамена по казахскому языку, начиная с шестого класса. Эта мера, по задумке, должна была создать дополнительную мотивацию для учеников и дисциплинировать образовательный процесс.
Параллельно велась работа по обновлению учебных программ и повышению квалификации преподавателей. Однако, как подчеркивает экс-министр, масштаб вызова гораздо шире и выходит за рамки школьных стен.
Взрослая аудитория: курсы, клубы и волонтерство
Отдельной и даже более сложной задачей Аймагамбетов назвал обучение государственному языку взрослого населения. Для занятых на работе граждан критически важны доступные форматы, такие как бесплатные онлайн-курсы. При этом депутат видит большой потенциал в гражданских инициативах.
«Сейчас появляются волонтерские организации, очень много ребят, которые сами выучили язык, открывают разговорные клубы по аналогии с English speaking club. Это общая задача, где усилия общества не менее важны, чем государственные программы», — отметил он.
Цифровой прорыв: когда «Алиса» заговорит по-казахски?
Фундаментальным условием для реальной популяризации казахского языка Аймагамбетов считает его интеграцию в цифровую среду. Без этого язык рискует потерять актуальность в современном мире. Для реализации этой цели необходимо активное развитие лингвистического корпуса казахского языка — обширной и структурированной базы текстов и аудиозаписей.
Именно такие массивы данных являются основой для обучения нейросетей и голосовых помощников. «Чтобы “Алиса” или Siri заговорили на казахском, чтобы язык стал языком науки и технологий, необходима кропотливая работа языковедов. Без этого все разговоры о развитии IT и искусственного интеллекта для казахского языка останутся лишь риторикой», — резюмировал депутат.
Обсуждение языкового вопроса на высоком уровне приобретает все более практический характер. Ранее президент Касым-Жомарт Токаев указывал, что популярность языка напрямую зависит от его востребованности в жизни общества. Эта мысль перекликается с озабоченностью премьер-министра Кыргызстана, который выражал беспокойство из-за отсутствия поддержки национальных языков в популярных цифровых сервисах.
Влияние предлагаемых мер может быть значительным. Усиление школьной программы и поддержка волонтерских проектов способны повысить уровень грамотности в долгосрочной перспективе. Однако настоящий качественный скачок возможен только при технологическом рывке. Внедрение казахского языка в цифровую экосистему — от голосовых помощников до автоматического перевода — не только облегчит его повседневное использование, но и поднимет его престиж, позиционируя как язык, отвечающий вызовам XXI века. Успех этой комплексной работы определит, станет ли казахский язык полноценным инструментом для образования, бизнеса и инноваций.
