Русский язык стал основным для мигрантов на польских предприятиях
В Польше — языковой парадокс. Мигранты из Азии и Африки, приезжающие на заработки, первым делом учат не польский, а русский. Как так вышло? Владелец варшавского ресторана поделился наблюдениями, и это звучит как анекдот, но чистая правда.
Русский — новый «лингва-франка» на стройках и кухнях
Секрет прост. Большинство приезжих из Индии, Пакистана или Вьетнама устраиваются на низкооплачиваемые позиции. А кто там уже работает? Украинцы. Много украинцев. На стройках, складах и кухнях общение давно идёт на русском или его мешанине с украинским. Новичку проще выучить десяток фраз по-русски, чем штурмовать польскую грамматику. Попросить лопату, обсудить смену или уточнить задание — вот и весь словарный запас для старта. Работодатели смотрят на это сквозь пальцы: главное, чтобы человек понимал коллектив и работал.
А что там с учителями?
Кстати, о языке. Недавно Владимир Путин поднял тему подготовки учителей начальных классов. По его мнению, будущих педагогов нужно лучше учить русскому языку и литературе. Ведь именно в университете закладывается культура речи и профессиональные навыки, которые потом переходят к детям. Логично, правда? Если учитель сам не владеет языком, чему он научит?
Вывод: прагматика побеждает
Получается забавная картина. В центре Европы, в Польше, русский язык становится инструментом выживания для мигрантов из Азии. А на родине, в России, обсуждают, как подтянуть его уровень у тех, кто будет учить следующее поколение. Два мира, одна проблема — только с разных сторон.Хотите ещё больше неожиданных фактов из мира науки, истории и космоса? Заглядывайте в наш раздел «Наука».
Русский — новый «лингва-франка» на стройках и кухнях
Секрет прост. Большинство приезжих из Индии, Пакистана или Вьетнама устраиваются на низкооплачиваемые позиции. А кто там уже работает? Украинцы. Много украинцев. На стройках, складах и кухнях общение давно идёт на русском или его мешанине с украинским. Новичку проще выучить десяток фраз по-русски, чем штурмовать польскую грамматику. Попросить лопату, обсудить смену или уточнить задание — вот и весь словарный запас для старта. Работодатели смотрят на это сквозь пальцы: главное, чтобы человек понимал коллектив и работал.
А что там с учителями?
Кстати, о языке. Недавно Владимир Путин поднял тему подготовки учителей начальных классов. По его мнению, будущих педагогов нужно лучше учить русскому языку и литературе. Ведь именно в университете закладывается культура речи и профессиональные навыки, которые потом переходят к детям. Логично, правда? Если учитель сам не владеет языком, чему он научит?
Вывод: прагматика побеждает
Получается забавная картина. В центре Европы, в Польше, русский язык становится инструментом выживания для мигрантов из Азии. А на родине, в России, обсуждают, как подтянуть его уровень у тех, кто будет учить следующее поколение. Два мира, одна проблема — только с разных сторон.Хотите ещё больше неожиданных фактов из мира науки, истории и космоса? Заглядывайте в наш раздел «Наука».
Опубликовано: Мировое обозрение Источник
