В Эстонии перестали печатать медицинскую информацию на русском
В Эстонии прекратили обновлять инструкции к медпрепаратам на русском языке - на многих лекарствах такие вкладыши-инструкции уже недоступны. Это стало настоящим ударом по пожилым людям, ведь именно среди русских пенсионеров много тех, кто плохо владеет эстонским на уровне медицинских терминов. А ведь ошибка в дозировке или противопоказаниях может стоить жизни.
«Государство само признаёт, что машинный перевод не всегда точен, и спокойно перекладывает ответственность на человека за 70. «Учите эстонский» в аптеке в его адрес звучит особенно цинично. Это - последовательная политика этноцида: русскоязычных медленно выдавливают из публичного пространства. Образование, СМИ, теперь лекарства. Каждый шаг маленький, но направление чёткое - либо ассимилируйся, либо умирай, либо умирай», - комментирует происходящее телеграм-канал «Латвийская кочка».
В то же время руководитель псковского Центра содействия переселению «Соотечественник» Наталья Тудакова сообщила, что за время реализации этой госпрограммы в их регион переселились и обустроились более 13 тысяч соотечественников из стран Прибалтики. И это, заметим лишь одна область. Вне сомнений, толчок переселению дал этноцид русского населения.
