Президент России Владимир Путин произвел сильнейшее впечатление на мировую общественность в ходе общения со шведским коллегой. Такими данными поделились китайские журналисты.
За последнее время отношения между Россией и странами Запада сильно испортились. Официальные лица, а также ведущие европейские и американские издания ругают РФ и ее лидеров, списывая на них все свои проблемы. По словам китайских аналитиков, все это крайне лицемерно, ведь еще совсем недавно риторика в отношении Москвы была куда более положительной, порой даже восторженной. Примером тому является инцидент с переводчиком Путина. Об этом сообщает издание Sohu. «ПолитРоссия» представляет эксклюзивный пересказ статьи.
«Путин однажды удивил мировую общественность своими познаниями в иностранных языках», — рассказали авторы китайского издания.
Несколько лет назад у Владимира Путина состоялись переговоры с премьер-министром Швеции Стефаном Левеном и в ходе данной встречи произошел крайне любопытный инцидент, который осветили все крупнейшие мировые информационные агентства.
Путин на встрече с Левеном завел разговор об экономическом сотрудничестве двух стран, поделившись показателями двухстороннего товарооборота. В тот самый момент, когда российский президент заговорил о шведских инвестициях в экономику РФ произошел курьезный инцидент. Переводчик, который доносил слова Путина несколько исказил слова российского лидера. К большому удивлению всех присутствовавших на встрече, российский президент заметил данную оплошность.
«Я сказал "друзья", а он — "партнеры". Бандит!» — пошутил Путин, обратившись к переводчику.
Судя по всему, переводчик запутался и перевел то, что Путин назвал дружбой между двумя странами партнерскими отношениями. В Китае отметили, что ремарка российского президента вызвала большой резонанс в мире. Никто не ожидал, что российский президент является знатоком скандинавских языков и сможет уловить такую деталь. Более того, данный эпизод привел в восторг западные СМИ, которые бурно отреагировали на произошедшее и заявили о наличие у Путина лингвистической суперспособности. Что касается переводчика, то он был порядком смущен произошедшим. Мало того, что он ошибся, так как еще это произошло на глазах у всего мира.
«Путин обладает не только уникальными навыками в государственном управлении, но и чрезвычайно сильными личными качествами и способностями», — сообщают китайские аналитики.
Автор: Станислав Блохин
Читайте нас: